手把手的授課
郭祥義很小的時(shí)候,在聲樂上有很多困惑,為此他問過很多人,但是大家的解答都不是很清晰。這些困惑其實(shí)很多老師自己也弄不明白。于是這樣的困惑困擾了郭祥義的前半生,而這些東西不是靠一個(gè)人的能力就能弄明白的。1984年,他真正進(jìn)入了教師行列,這樣的機(jī)會(huì)對(duì)于他來說真是如魚得水,因?yàn)樗梢酝ㄟ^教學(xué)來研究這些自己一直沒有弄明白的事情。
上世紀(jì)初,正值清末年間,西洋聲樂進(jìn)入中國,這是中國音樂文化的進(jìn)步。但是非?上,傳進(jìn)來的方法并不是最好的。在認(rèn)識(shí)上和技術(shù)上甚至還存在很多誤區(qū)。但是我們中國人只要認(rèn)為是好東西就會(huì)一代教一代,一代代地傳下來。但是傳下來的東西不見得就全是正確的。郭祥義很早就意識(shí)到了這種偏差,他很清楚自己的聲樂水平進(jìn)步坎坷就是因?yàn)榉椒ú坏卯?dāng),但是想找到正確的方法卻異常困難。
郭祥義在講課
上世紀(jì)80年代以前,所有重大的國際聲樂比賽,獲獎(jiǎng)?wù)咧泻茈y見到中國人。1977年文化部為了振興發(fā)展中國的聲樂事業(yè),就請來了國際著名的聲樂專家來我國講課,其中包括意大利的基諾•貝基。當(dāng)時(shí)文化部非常重視這次能與大師們學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),從全國各地選拔了一批唱的比較好的青年歌手組成大師班,由基諾•貝基來親自授課。歌手們分別唱歌給基諾•貝基聽,唱完后,基諾•貝基就問:“你們這是什么唱法啊?我怎么沒聽過啊!备枋謧冋f:“我們這是意大利唱法! 基諾•貝基說:“不是不是,你的意大利唱法我聽不懂,我聽不懂!贝蠹叶济闪,原來這不是意大利唱法。然后他就開始講真正的意大利唱法應(yīng)該是什么樣子,從最基礎(chǔ)的氣息、腔體、位置等等一直講到了每個(gè)時(shí)代的作品風(fēng)格;古典歌劇、羅西尼、威爾第的歌劇等等。當(dāng)時(shí)在中央樂團(tuán)工作的郭祥義也參加了聽課學(xué)習(xí)。這次的學(xué)習(xí)對(duì)郭祥義的影響非常深,甚至成就了郭祥義在聲樂教學(xué)上的基礎(chǔ)。有很多問題從這里得到了解決,比如關(guān)于打開喉嚨的問題,氣息的問題,咬字的問題等。這些原來就一直困惑著他的問題在聽了大師的講學(xué)后,豁然頓悟。
郭祥義在給學(xué)生上課(1992年)
基諾•貝基這次講學(xué),對(duì)中國的聲樂事業(yè)的發(fā)展影響非常大,于是文化部不斷請專家來中國,同時(shí)也派人出去留學(xué)。偉大聰明的中國人終于找到了真經(jīng),在80年代初中國人開始在世界上參加比賽,并不斷拿回來各種大獎(jiǎng)。
三十年的從教活動(dòng)中,郭祥義一直在不斷地實(shí)踐、總結(jié)、改進(jìn),然后再實(shí)踐、總結(jié)、改進(jìn),終于總結(jié)出了一套自己的教學(xué)方法,也提出了一些人們一直以來在技巧上的誤區(qū)。郭祥義已經(jīng)將這套自己總結(jié)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)及練習(xí)技巧整理成文。錄制的第二套聲樂教學(xué)碟正待出版。在對(duì)他訪談的過程中,明顯地感覺到在聲樂教學(xué)方面,從理論概念的進(jìn)步與完善、到實(shí)用技巧的開拓與更新,他都有著自己獨(dú)特的理念和視角。
2006年在香港授課
比如在談到歌唱的咬字問題時(shí)郭祥義講到:多年來,很多人一直認(rèn)為‘以字帶聲、字正腔圓’是傳統(tǒng)聲樂教學(xué)中的‘精髓’,老師也一直在要求學(xué)生‘字正腔圓’。但這樣做在實(shí)際教學(xué)中的聲音效果卻并不理想。聲音訓(xùn)練的目的自然是:聲音輕松透亮,咬字清晰準(zhǔn)確!终粓A’是這一要求的高度概括。但很多人對(duì)它的理解出現(xiàn)了偏差,對(duì) ‘字正腔圓’這一技術(shù)術(shù)語的理解有兩種,第一種理解是:只有“字正了,腔才能圓”。故而一定要“以字帶聲”。在這里把字咬準(zhǔn)是前提,然后再把好的聲音帶出來,“字”和“聲”是因果關(guān)系。有這種理解的人,往往是在嘴皮子上下功夫,把字咬得很重甚至很死,致使“字”和“聲”的融合、音樂的連貫受到很大破壞。第二種理解是:我們對(duì)演唱的最終有求是“字也要正,腔也要圓”。這種理解是正確的、科學(xué)的。因?yàn)椤白终焙汀扒粓A”并沒有直接的因果關(guān)系。實(shí)際情況是“字正”腔未必圓,“腔圓”也未必字正。比如很多語言能力很強(qiáng)的人,包括很多播音員和歌唱演員,字咬得很正,但唱出的聲音(腔)確實(shí)不圓。
2006年在廣州授課
我們唱歌講究的是:“通、松、透、亮、潤”,第一就是“通”。歌唱的聲音首先要“通”,如果把字咬死之后,就很難通暢。
再如歌唱的氣息問題。郭祥義曾到過二十多個(gè)省、市講課,他在各地講課的過程中 , 發(fā)現(xiàn)很多人總是單方面強(qiáng)調(diào)歌唱時(shí)腰圍的擴(kuò)張狀態(tài)。有相當(dāng)一部分教師在教學(xué)中告訴學(xué)生:“歌唱時(shí)要保持橫膈膜四周(或兩肋)向外擴(kuò)張的狀態(tài),不要塌下去”?隙ǖ刂v,這個(gè)動(dòng)作是對(duì)的。但是一開始就在這種狀態(tài)下唱歌就錯(cuò)了!因?yàn)檫@里面存在一個(gè)將 “因果關(guān)系” 顛倒了的誤區(qū)。打個(gè)比方:如果我們拿一個(gè)氣球 放在上下手掌之間,上下同時(shí)向氣球施加壓力,慢慢的氣球會(huì)越來越扁,氣球的周圍也就會(huì)自然向外鼓起來,這就是向外的擴(kuò)張狀態(tài)。氣球本身是不會(huì)主動(dòng)向外擴(kuò)張的,它的擴(kuò)張取決于上下手掌給予的壓力。 在這里,上下手掌給予的壓力是“因”,而氣球產(chǎn)生的擴(kuò)張是“果”。同樣的道理 , 歌唱時(shí)腰圍的擴(kuò)張狀態(tài)取決于腰以下前、后、上、下給予氣息的壓力,這時(shí)用氣的壓力是“因”,由此而自然產(chǎn)生的腰圍擴(kuò)張是“果” 。如果在用氣壓力產(chǎn)生之前“先保持腰圍或兩肋的擴(kuò)張狀態(tài)”,只能是一種毫無意義的人為的腰部肌肉撐脹,在這種狀態(tài)下不可能達(dá)到自由控制氣息的效果。一是用氣會(huì)很淺,二是會(huì)把整個(gè)歌唱狀態(tài)搞僵。氣將會(huì)越“端”越高 ,最終將會(huì)無一例外地變成錯(cuò)誤的胸式呼吸。 (記者 狐貍 編輯 閆景真)
郭祥義在馬來西亞授課
相關(guān)鏈接
點(diǎn)擊進(jìn)入 視頻訪談
太平鼓,是滿、蒙古、漢等族棰擊膜鳴樂器。因單面蒙皮又稱單皮鼓。流行于遼寧、吉林、黑龍江...